domingo, 13 de diciembre de 2015

Anexo 0: Alto total a los Combustibles Fósiles

París no ha sido ninguna fiesta:
Joan Martínez Alier denuncia que no hay motivos para celebrar los acuerdos de esta última Cumbre del Clima...


Activistas en lucha frente a la farsa climática intergubernamental de París:
Fuente/Source: 

El veterano adalid de la Economía Ecológica advierte que la Cumbre de París no ha pactado acuerdos eficaces para reducir las emisiones de Gases de Efecto Invernadero, ¡sino todo lo contrario! En un clarificador artículo publicado en Jornada de México, Alier explica que la única alternativa viable es ahora impulsar luchas sociales locales, que fuercen al industrialismo a dejar los combustibles fósiles enterrados para siempre en el subsuelo...


Naomi Klein explica en este video las claves de este nuevo movimiento mundial en defensa del Clima. Fuente/Source:

J.M. Alier: La COP21 de París y la propuesta del “anexo 0”

Faltó en París el empuje y el entusiasmo en la calle del medio millón de manifestantes que podían esperarse, pidiendo justicia climática. La matanza del 13 de noviembre de centenares de personas jóvenes quitó el ánimo de quienes iban a manifestarse, tanto de los parisinos como los que iban a llegar de fuera. Como ocurrió tras el 11 de septiembre 2001, la agenda alternativa de los movimientos socio-ambientales en el Norte y en el Sur, es brutalmente aplazada y desviada por esos atentados masivos y por las realidades de las guerras (aunque sean guerras por petróleo). Los valientes esfuerzos de manifestarse para pedir un clima de paz en las calles de París no pudieron sustituir la masa de gente en la calle que hubiera presionado a los gobernantes mundiales.


Cartel anunciador del documental de Arturo Hortas 'El Caso Sarayaku'. Fuente/Source:

Los resultados de la conferencia de cambio climático son presentados como un éxito por unos, y negativamente por otros. La visión negativa está justificada pues no hay compromisos vinculantes de reducción de emisiones, y tampoco en la práctica se ha reconocido la deuda climática que tienen históricamente los países industrializados. Estados Unidos y la Unión Europea boicotean desde hace años el reconocimiento de esta deuda, así se protegen y protegen a sus empresas de juicios por daños causados al clima mundial, como la desaparición de glaciares y la subida del nivel del mar. No hay motivos de celebración porque las emisiones de gases de efecto invernadero continuarán aumentando durante unos años si no las frena una crisis económica que alcance a China e India. La sobre-oferta actual de combustibles fósiles y su precio barato, y también la deforestación, hacen improbable que se limite el aumento de temperatura, contrariamente a lo proclamado en París. La concentración de dióxido de carbono en la atmósfera seguirá aumentando.
________________________

En esto consiste el fiasco de la Cumbre de París, como denuncia Alier:
'...En conjunto, las propuestas presentadas en París, que no son obligatorias, no significan una disminución, sino un aumento de las emisiones...'
________________________

Dentro de este panorama, se propone desde los movimientos de justicia ambiental continuar las acciones locales (con repercusión global) para dejar el carbón, el petróleo y el gas en tierra. Esa propuesta de moratoria que Oilwatch propuso ya en 1997 en Kyoto en las reuniones alternativas, está más fuerte que nunca. Es lo que Naomi Klein llama blockadia y Oilwatch llama irónicamente el anexo 0. Desde el tratado de cambio climático de Río de Janeiro de 1992, los países fueron clasificados en los del Anexo 1 (que se comprometían a rebajar emisiones) y los demás, que todavía no se comprometían pero que en los meses anteriores a París han presentado propuestas. En conjunto, las propuestas presentadas en París, que no son obligatorias, no significan una disminución, sino un aumento de las emisiones.


Documento videográfico creado por el realizador cinematográfico Arturo Horta, sobre la lucha indígena de Sarayuku, en la Amazonia ecuatoriana, contra la extracción de los combustibles fósiles. Fuente/Source:

Este fracaso motiva a quienes propugnan el anexo 0 cuyos integrantes son los movimientos locales que consiguen que se dejen combustibles fósiles en el subsuelo. Por ejemplo, los alemanes del movimiento Ende Gelände que paran minas de lignito o los manifestantes que pararon con resistencia no violenta la construcción del oleoducto Keystone XL en Estados Unidos. O los lugareños que en Sompeta en Andhra Pradesh en la India consiguieron parar (a costa de algunos muertos propios) la extracción de carbón y la construcción de una enorme central termoeléctrica que destruiría su ecosistema y modo de vida local...


Ende Gelände, ¡hasta aquí y no más! Hay que dejar enterrados esos combustibles fósiles. Vídeo que explica esta lucha popular alemana contra la extracción de carbón. Fuente/Source:

...O los indígenas guaraníes de Takovo Mora en Bolivia que rechazan la exploración petrolera en su territorio, y que en agosto del 2015 bloquearon la vía Santa Cruz-Camirí, lo que llevó a la intervención de un contingente policial cuyos excesos de violencia allanando viviendas y gasificando a la comunidad, fueron denunciados localmente. Hay cientos de casos parecidos hoy mismo en el mundo, incluidos bastantes contra el fracking del gas. Esos casos serían los del anexo 0.

Al coste de muchas vidas humanas, ha sido un gran éxito la rebelión popular en Andra Pradesh, India, contra la minería del carbón y contra los proyectos de centrales térmicas basadas en este peligroso fósil, a ubicar en Sompeta. En este caso los activistas sociales fueron ferozmente reprimidos por las fuerzas de seguridad de la que llaman 'la mayor democracia del mundo'. Fuente/Source:

Muy visibles en París (aunque alejados de los comunicados oficiales) estuvieron los quechuas de Sarayaku, en la Amazonia de Ecuador, que han conseguido mantener a raya a las empresas petroleras. Fueron integrantes de esa comunidad los que difundieron ya hace años la noción del Sumak Kawsay, el buen vivir. En 2002 la compañía argentina CGC (Compañía General de Combustibles), acompañada por el ejército ecuatoriano, entró ilegalmente en territorio de Sarayaku a producir explosiones en el proceso de sísmica, para identificar dónde estaba el petróleo. La comunidad les expulsó. Finalmente el caso fue llevado ante la Comisión Interamericana de Derechos Humanos, creando un precedente histórico en la defensa de los derechos indígenas. (http://arturohortas.com/documentales/el-caso-sarayaku/). Su portavoz Patricia Gualinga declaró en París que los pueblos indígenas deben ser reconocidos como un actor de primer orden que ya ha mitigado el calentamiento global luchando contra la extracción de petróleo y minerales y con el mantenimiento de las selvas. Ellos son miembros destacados del "anexo 0".

Joan Martínez Alier:
ICTA-Universitat Autònoma de Barcelona


_____________________

Recordamos a nuestros lectores que en anteriores entradas de nuestro blog pueden encontrar los enlaces que les permitirán conocer la tesis doctoral 'Violencia interreligiosa en Nueva Jerusalén, Michoacán. Su imagen en los medios de comunicación nacionales e internacionales' y varios documentos textuales, gráficos y audiovisuales relacionados con ese movimiento milenarista y campesino michoacano:
Enlace resumido:

Enlace resumido:

Y el texto completo de la tesis se encuentra gratuitamente a su disposición en:

También se encuentran a su disposición gratuitamente estas otras publicaciones posteriores nuestras, siempre en torno a nuestro mayor interés, que es el estudio de los movimientos indígenas y campesinos mesoamericanos, en sus luchas contra la imposición de la cultura urbana e industrial moderna:

- El Misterio de los Crímenes de Navidad. Análisis de una serie de crímenes de odio religioso en la Ermita de Turicato, la Nueva Jerusalén de Michoacán. Publicado en:

- Zoom In. Una Incursión videográfica en Nueva Jerusalén, Michoacán. Análisis de un reportaje videográfico en el interior de la Ermita de Turicato, la Nueva Jerusalén de Michoacán. Publicado en:

- La Guerra de Castas en el México Actual. Panorámica de la resistencia indígena al colonialismo occidental, desde la Conquista, hasta nuestros días.(Presentación visual que fue expuesta al público el pasado 30 de octubre, en el marco del Seminario 'Crítica Humanista del Capitalismo Total', organizado por la Sección de Filosofía (Facultad de Humanidades) y el Centro para estudios ecosociales, de la ULL (Universidad de La Laguna, Tenerife, Islas Canarias, España). Publicado en:

- La Dama de las Mil Máscaras. Introducción General a los Estudios sobre el Fenómeno Religioso. Serie de presentaciones visuales que fueron originalmente expuestas a un grupo de alumnos en 2012, en el Seminario de Filosofía de la Religión, de la Facultad de Filosofía 'Samuel Ramos', UMSNH (Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo, Michoacán, México). Publicado en:

lunes, 5 de octubre de 2015

Manifiesto de los Indígenas de América a los pueblos del mundo...

Documento preparatorio para los debates del Parlamento de las Religiones del Mundo, que se celebrará el 15 de Octubre de 2015...

Llamamiento Indígena a la Acción...

An Indigenous Peoples Declaration for Action, October 15, 2015...


Famosa protesta indígena y ecologista contra la Presa de Belo Monte en el río Xingú, Brasil, en 2008. Una lucha emblemática de las comunidades tradicionales y los defensores de la Madre Tierra, frente a los atentados de la cultura industrial y urbana global, impuesta por la hegemonía imperial occidental:

Enlace abreviado: https://goo.gl/vPz5ef

Siete meses han pasado desde nuestra última entrada en este blog, y nuestros amigos deben haber pensado que nos hemos trasladado a las antípodas o algo así... Lo cierto es que hemos estado muy ocupados con los estudios y el trabajo, pero seguimos siempre motivados por los mismos intereses que nos llevaron a iniciar estas anotaciones. Ahora que tenemos ocasión de comunicarnos de nuevo con ustedes, volvemos a expresar qué es los que nos parece más importante de cuanto ocurre a nuestro alrededor: y en este momento nos parece decisiva la próxima reunión que celebrará el movimiento interreligioso mundial, la asamblea que se denomina Parlamento Mundial de las Religiones, y que en esta ocasión se reunirá en Salt Lake City, Utah, EuA, el día 15 de este mismo mes de octubre.

Es una oportunidad magnífica para hacer un esfuerzo universal por el diálogo entre religiones y culturas, cada vez más necesario a la vista de la violencia creciente que está revistiendo el conflicto entre las distintas visiones del mundo. Y que nos está empujando a una nueva y muy destructiva guerra mundial, que en cualquier instante puede entrañar el uso de armas de destrucción masiva, incluidas las termonucleares...

Entre los muchos y muy valiosos documentos preparatorios del próximo Parlamento, o asamblea de las Religiones del Mundo, nos ha parecido extremadamente importante el manifiesto para la acción emitido por el colectivo de los indígenas americanos. Un actor internacional que ha recobrado su importancia, tras muchos años de opresión y silenciamiento por el imperialismo occidental, y de ello es un reconocimiento la propia elección del escenario de Utah para la celebración de esta asamblea, porque las culturas amerindias de esta región fueron (de los Utes o Piutes de la Gran Cuenca descienden los aztecas, que siguen siendo la etnia cuantitativamente mayoritaria en México, junto con el pueblo maya) y son sumamente importantes.

Este llamamiento activista indígena es un texto esencial, porque expresa de modo muy claro la perspectiva religiosa o ideológica (ética) común a estos pueblos (pese a todas sus importantes diferencias regionales), y nos permite comprender hasta qué punto es antagónico a la concepción del mundo occidental o euroamericana, imperial, y contra la que estos pueblos originarios o First Nations siguen rebelándose. Es un texto de síntesis entre sistemas de creencias aborígenes relativamente distintos, pero que muestra rotundamente en qué son distintas las comunidades antiguas y tradicionales, no sólo de América sino de todo el mundo, de esta civilización enferma, urbana e industrial, que está arrasando el tejido de la vida en toda la tierra. A continuación exponemos nuestra modesta (apresurada y seguramente muy deficiente) traducción del llamamiento:

Llamamiento de los Pueblos Indígenas a la Acción por la Madre Tierra:

Aunque se han escrito y pronunciado muchas palabras bienintencionadas, en muchos idiomas, en apoyo a nuestra supervivencia como Indígenas, sólo por medio de la acción adquirirán sentido tales palabras y se harán realidad. Las palabras que no son refrendadas por los actos, tienen el mismo efecto que una ceremonia sin objetivo definido.

While many well-intended words have been written and spoken in many languages in support of our Indigenous survival, it is through action that those words will have meaning and become reality. Words without action has the effect of a ceremony without purpose.

Desde los territorios tradicionales de los pueblos de las naciones soberanas Goshute y Shoshone, de la Isla de la Tortuga, en la región de la Gran Cuenca, que abarca gran parte de lo que hoy se conoce como Estado de Utah, y en unión con muchos Indígenas, Hermanos y Hermanas de la Madre Tierra, que se han reunido aquí para participar en el Parlamento de las Religiones del Mundo de 2015, pronunciamos de modo unánime este Llamamiento a la Acción. No lo hacemos sólo pensando en nuestro propio bienestar, sino también en la supervivencia misma de toda la humanidad y en la vida de nuestra Madre. Con corazones puros nos dirijimos a todos ustedes, a cuantos se han reunido aquí en este lugar y en este momento, para pedirles que tomemos estas palabras, desde nuestros corazones y mentes, y las convirtamos en acción.

From the traditional lands of the peoples of the Goshute and Shoshone sovereign nations of the Great Basin region of Turtle Island, which encompasses much of what is now called the State of Utah, we stand together with many Indigenous Brothers and Sisters of Mother Earth who have gathered here for the 2015 Parliament of World Religions and speak with one voice this Declaration for Action. We do not do this only for our wellbeing, but also for the very survival and good of all humanity and the life of our Mother. With good hearts we look to all of you who have gathered here at this place and at this time to move these words out from your hearts and minds into action.

'Reivindicando el Corazón de Nuestra (común) Humanidad', nos apoyaremos en nuestra acción común. Podemos alcanzar los objetivos de esta Declaración por medio de la acción creativa, de la interacción directa, y de un fuerte impulso, colaborando con nuestras organizaciones religiosas, locales, regionales, nacionales e internacionales. Con líderes políticos, educadores comprometidos y, lo que es aún más importante, con nuestras familias.

Reclaiming the Heart of Our Humanity,” therefore, will rest upon our collective actions. We can achieve the goals of this Declaration by creative action, direct interaction, and strong encouragement in partnership with our local, regional, national, and international religious organizations, political leaders, committed workers, educators, and, most importantly, our families.

Animados por este objetivo, y por el poder del Creador, invitamos a nuestros Hermanos y Hermanas de conciencia, a asumir con nosotros estos compromisos para la acción:

Led by this intent and power of the Creator, we call upon our Brothers and Sisters of conscience to declare with us these commitments to action:

Por el Reconocimiento y Respeto del Derecho a Existir de los Pueblos Indígenas:
Nosotros, el Pueblo de la Medicina [la sagrada Magia o religión aborigen] de la Madre Tierra, exigimos que se ponga fin al proselitismo que realizan las religiones monoteístas, y reivindicamos que se nos nos considere en pie de igualdad con las mayores religiones del mundo. Rechazamos que se nos someta a intentos de apartarnos de las tradiciones de nuestros ancestros, por medio de la evangelización, del no reconocimiento de nuestro derecho a existir, de la limitación de nuestro acceso a los recursos, del continuo despojo de nuestros territorios, y de acciones terroristas.

Recognition and Respect of Indigenous Peoples’ Rights to Exist: We, Mother Earth's Medicine People, call for an end to proselytization by the monotheistic religions and claim our equal status with the major religions of the world. We refuse to be subjected to attempts to convert us away from the ways of our ancestors through evangelism, non-recognition of our rights to exist, limited access to resources, the continuing dispossession of lands, and acts of terrorism.

Alto a la Profanación de los Lugares Sagrados:
Sostenemos que nuestros Ancestros, la Madre Tierra, las Fuerzas de la Naturaleza, las montañas, ríos, océanos, corrientes de agua, árboles, vientos, tormentas, y todos los seres vivientes, son igualmente sagrados y dignos de reverencia. Esta visión del mundo es la clave para revertir el camino desastroso en que estamos inmersos todos los habitantes de nuestra sagrada Madre Tierra. Invitamos a todos los Hermanos y Hermanas del Creador a invocar y respetar a los espíritus divinos del mundo natural, poniendo por tanto fin a su profanación.

An End to the Desecration of Sacred Sites: We hold the Ancestors, the Mother Earth, Forces of Nature, mountains, rivers, oceans, streams, trees, winds, storms, and all living beings as sacred and worthy of reverence. This worldview is the key to reversing the path of disaster on which all inhabitants of our sacred Mother Earth tread. We invite all Brothers and Sisters of the Creator to invoke and respect the divine spirits of the natural world, thereby ending their desecration.


Nac’a (jefe o líder tradicional lakota) Arvol Looking Horse, destacado hombre medicina y uno de los principales participantes nativos americanos en el movimiento interreligioso. Un texto suyo muy interesante y coincidente con esta declaración, está disponible en: http://www.parliamentofreligions.org/content/chief-arvol-looking-horse-offers-blessings-world-peace-and-prayer-day#sthash.lwchwSmR.dpuf



Por el Amor a nuestra Madre Tierra:
Declaramos que todos por igual necesitamos amar a nuestra Madre Tierra, porque su belleza se refleja en nuestras propias madres, hermanas, esposas, hijas y en todas las mujeres. También creemos que todos necesitamos comportarnos de modo tal que demuestre y exprese nuestro agradecimiento por todos los dones de que nos ha provisto nuestra Madre Tierra. ¡En nombre de todos los que creen sin asomo de duda en las antiguas y originales Tradiciones de Fe de la Gran Cuenca, y que nos ofrecen una guía para conocer el futuro, suplicamos y rogamos a todos los Hijos de Dios que hagan de nuestra vida aquí, sobre nuestra Madre, un paraíso! Damos la bienvenida a todos nuestros Hermanos y Hermanas, de todas las Tradiciones de Fe, y les animamos a convertir a toda la Humanidad al amor a nuestra Madre Tierra, porque todos somos uno con ella. Reivindicando este amor, reivindicamos nuestros corazones y nuestra común humanidad.

Love our Earth Mother: We declare that all people need to love the Earth Mother, for her beauty is reflected in our mothers, sisters, wives, daughters, and all women. Also, we believe that all people need to behave in a manner that demonstrates and expresses thanksgiving for all the gifts our Mother Earth has provided. On behalf of all those who believe, without foundation [no estamos totalmente seguros de haber comprendido esta expresión correctamente], in the original ancient Faith Traditions of the Great Basin, which teaches that they have a guide to knowledge of the future, we plead and beg all God’s children to make life here upon the Mother, Heaven! We welcome and encourage all Brothers and Sisters from faith traditions to convert all of humankind to love our Mother Earth for we are one with her. By reclaiming this love, we reclaim our hearts and our humanity.

________________________

'...Sostenemos que nuestros Ancestros, la Madre Tierra, las Fuerzas de la Naturaleza, las montañas, ríos, océanos, corrientes de agua, árboles, vientos, tormentas, y todos los seres vivientes, son igualmente sagrados y dignos de reverencia...'
________________________


Repudiar la Doctrina del Descubrimiento:
Hacemos un llamamiento al Papa Francisco y al Vaticano, para que públicamente reconozcan y repudien los decretos papales que legitimaron las exploraciones originales, que dieron lugar a la inhumana doctrina del Descubrimiento Cristiano (de América) y a su dominación legal y política.

Repudiation of the Doctrine of Discovery: We call upon Pope Francis and the Vatican publicly to acknowledge and repudiate the papal decrees that legitimated the original explorations that have evolved into the dehumanizing Doctrine of Christian Discovery and dominion in laws and policies.

Por el fin de la Violencia contra las Mujeres Indígenas:
Honramos a las Mujeres Indígenas, y en verdad a todas las mujeres, puesto que son la expresión de la Tierra misma, y de la belleza de su creación, manifiesta entre nosotros. Las mujeres son las que dan la vida, las sanadoras, líderes y mucho más, aspectos esenciales para el bienestar de toda nación. La violencia contra las mujeres es violencia contra todos nosotros, y contra nuestro futuro colectivo.

End of Violence against Indigenous Women: We honor Indigenous Women, indeed all women, as the Earth’s expression of herself and her beauty of creation made manifest among us. Women are life-givers, healers, leaders, and so much more that is central to the wellbeing of any nation. Violence against women is violence against us all and our collective future.


La joven activista indígena y ecologista (pero también artista y cantante muy popular, ¡que incluso ha compartido escenario con el legendario rockero canadiense Neil Young...!) Ta Kaiya Blaney, que en este video hace una contribución a la lucha por las aguas del Planeta, en el Día de la Tierra del pasado año de 2014:

Por el Fin de la Violencia contra los Pueblos Indígenas:
Exigimos que se ponga fin a todas las formas de violencia que sufren todos los pueblos Indígenas y sus descendientes. Esto incluye la violencia institucional, la opresión cultural, el colonialismo, la subyugación, el asesinato, y la ausencia de respeto de los derechos humanos básicos.

The End of Violence against Indigenous Peoples: We call for an end to all forms of violence against all Indigenous peoples and their descendants. This includes institutional violence, cultural oppression, colonialism, subjugation, murder, and lack of access to basic human rights.

© Copyright 2015 Parliament of the World’s Religions

SUPPORT THE Indigenous Peoples Declaration for Action NOW!!!


Enlace reducido: http://goo.gl/uGjfW5

_____________________

Esta próxima asamblea de las religiones (y culturas) del mundo, va a ser una ocasión excelente para conocer la visión del mundo de otros pueblos, y muy especialmente, a los activistas de todo el planeta que se han comprometido en la lucha por cambiar este estado de cosas caracterizado por la opresión política de unos pueblos por otros, por el militarismo y por la destrucción de los ecosistemas. Todavía existe la posibilidad de desplazarse a la ciudad del Lago Salado en los próximos días y asistir a este interesante evento, para lo cual los interesados pueden ponerse en contacto con la organización de la asamblea en esta dirección:

_____________________

Recordamos a nuestros lectores que en anteriores entradas de nuestro blog pueden encontrar los enlaces que les permitirán conocer la tesis doctoral 'Violencia interreligiosa en Nueva Jerusalén, Michoacán. Su imagen en los medios de comunicación nacionales e internacionales' y varios documentos textuales, gráficos y audiovisuales relacionados con ese movimiento milenarista y campesino michoacano:

Enlace reducido: http://tinyurl.com/ouz74le



Enlace reducido: http://tinyurl.com/pt9owcj


A esta publicación en Internet, hemos añadido otra en los últimos días, con el título de 'La Dama de las Mil Máscaras. Una introducción a los estudios sobre el fenómeno religioso'. Es un conjunto de presentaciones, en doce bloques. Es el contenido de un cursillo breve, planeado para proporcionar una visión somera, pero global, de la evolución de estos fenómenos socioculturales. Y sobre todo de un aspecto de los mismos que es el que más nos preocupa, como es el conflicto, cada vez más peligroso, entre religiones y culturas humanas de todo el mundo.

Este pequeño libro cuenta con mucho material gráfico y explicaciones muy resumidas, que sintetizan las principales teorías sobre este fenómeno en el campo histórico-cultural, para que puedan ser comprendidas por estudiantes de todos los niveles. Y está gratuitamente disponible para todos los interesados en los siguientes enlaces:

Academia.edu:

Research Gate:

En Issuu hemos publicado este documento dividido en doce capítulos y uno final, con nuestras propuestas de cine para leer y analizar, y referencias bibliográficas. Estos capítulos se encuentran en los siguientes enlaces:

Scribd:

4Shared:



miércoles, 25 de marzo de 2015

Chocolate Sacrílego

El sagrado Cacauátl desafía a los dioses del viejo mundo

Deity Made of Chocolate Spurs a Religious Debate... Una deidad esculpida en chocolate desencadena un conflicto interreligioso...

Calaveritas mexicanas elaboradas con el sagrado alimento de los dioses...

Tal y como andan los conflictos interreligiosos e interculturales en el mundo de hoy, éste que traemos hoy aquí es un problema insignificante... Pero como nos indica Andy Newman, periodista del New York Times, inevitablemente hay que plantearse: ¿es permisible que nos comamos a los personajes sagrados favoritos de millones de devotos, convertidos en estatuillas de chocolate?

Todo esto viene a cuenta de que un grupo de integralistas radicales de tradición hinduísta (es la misma adscripción ideológica y etnicista feroz que ocupa hoy el gobierno de la Unión India), han exigido que una bombonería neoyorkina famosa retire de sus mostradores uno de sus productos: la estatuilla, de chocolate y comible, del Dios Ganesha. El caso es que esta tienda, 'Bond Street Chocolate', fabrica y vende desde hace años todo un panteón de figurillas sagradas, esculpidas con el máximo detalle, y que incluye a Jesús, el Buddha, Moisés, y algunas otras, como Ganesha, el dios elefante y de la buena suerte, muy tradicional y querido en India.

¿Es esto un sacrilegio en sentido estricto? ¿Una especie de blasfemia, en el sentido de apropiación indebida de los símbolos sagrados etnorreligiosos de otras culturas, para utilizarlos comercial y festivamente? Los propios religiosos -en el sentido de 'especialistas a tiempo completo' o profesionales del mantenimiento de estos sistemas de culto- no se ponen de acuerdo. En este interesante artículo observamos, p.ej., que algún sacerdote católico-romano se indigna porque la bombonería de Bond Street ofrezca una Virgen de Guadalupe...

En cambio otros romanistas mejor humorados aprecian positivamente la idea y regalan figurillas de este tipo a sus propios fieles (un buen chocolate siempre se agradece, sin duda). También otros hinduístas piensan que esas estatuillas les agradarían mucho a los niños de sus denominaciones religiosas. Y por último un budista ofrece su visión inconformista, apoyada por la propia autoridad de Tentzin Gyatso, el actual (tal vez el último) Dalai Lama: si te ofendes por cosas como ésta, ¡entonces es que no eres budista en absoluto...! Pero ya se sabe, los budistas es que son unos radicales iconoclastas.

Chocolates ISIS, víctimas del conflicto interreligioso global:

Este incidente tan curioso ha coincidido en el tiempo con otro problema muy recientemente surgido en el mismo ramo comercial, el de las bombonerías, como es que 'ISIS', una cara y conocida marca europea de pralines -el extraordinario preparado belga de cacao tipo 'trouffe'-, ha tenido que ser abandonada por sus fabricantes, por la desgraciada coincidencia de esa denominación -homenaje a la Diosa casi universal que recibía ese nombre en Egipto- con el del Estado Islámico o califato que asola actualmente el Medio Oriente, en la que algunos califican como la Última Yihad (o Última Cruzada, es lo mismo). Toda una coincidencia que no tiene nada de casual. Porque nada es casual en este mundo en el que se enfrentan dioses, espíritus, genios, fantasmas, memes, ideas-fuerza, más de un agresivo volkgeist... y los pobrecitos humanos, como si dijéramos, la carne de cañón de la conflagración metafísica e ideológica.

Véase si no (sin que tenga la menor idea del asunto la guapa señora Stern, dueña de la bombonería del East Village neoyorkino, y que sigue la mejor tradición chocolatera francesa) el hecho tan llamativo de que sea precisamente el cacauátl o chocolate, el 'Alimento de los Dioses' (theós broma, bebida del dios), como lo denominaron los aztecas o Linneo, y la sustancia sagrada por excelencia en Mesoamérica, quien se esté apropiando de todos los avatares sagrados anteriores, y de paso merendándoselos, incorporándolos a esa antigua y muy mexicana forma de Eucaristía o Comunión Sagrada. Así pues, aquí tenemos la venganza del colonizado: ¡más de cinco siglos tras la llegada del pirata Cortés, el producto de la gastronomía mexicana más apreciado en todo el mundo (seguido de cerca por el simpar guacamole), fagocita a los dioses del viejo mundo!

A continuación les presentamos el texto original en inglés de este interesante artículo:

Un Buddha compuesto de exquisito chocolate negro

Andy Newman, Feb. 8, 2015: As religious questions go, it is a relatively small one... But, inevitably, it must be asked: Is it O.K. to eat a chocolate statuette of your favorite holy figure?

The matter arose recently at Bond Street Chocolate, a bite-size East Village boutique that traffics in intricately detailed figurines of Jesus, Moses, the Buddha, and the elephant-headed Hindu god Ganesh.

Last week, an organization called Universal Society of Hinduism issued a demand:

Upset Hindus urge withdrawal of Lord Ganesh-shaped edible chocolate,” read the society’s Feb. 1 news release.

The owner of the store, Lynda Stern, was puzzled. For more than five years, she has been selling the gold-dusted Ganesh and his shelfmates, beside passion fruit bonbons and chocolate-coated wasabi peas, with barely a whiff of controversy.

In the release, the society’s president, Rajan Zed, wrote that Ganesh, the remover of obstacles, was “highly revered in Hinduism and was meant to be worshiped in temples or home shrines and not to be eaten casually.” The chocolate statues, he wrote, were an insult to Hindus.

Mr. Zed, a former Postal Service supervisor in Reno, Nev., and the society’s only full-time staff member, is a frequent critic of the nonreligious use of Hindu imagery.

He has taken on an Australian brewery whose ginger beer label shows Ganesh and the goddess Lakshmi; challenged the Brooklyn Museum over a mural depicting the deity Kali; and persuaded Urban Outfitters to stop selling a Ganesh duvet cover.

But Ms. Stern, whose 3-inch-tall Ganesh sells for $15, has no intention of desisting.

All spiritual icons are treated equally in my shop,” she said, “with honor and respect to the religion.”

And it turns out that whether the statues offend the devout depends on whom you ask.

We Hindus look at the universe as eternal and god almighty as one,” said Uma Mysorekar, president of the Hindu Temple Society of North America, in Queens, which says it is the country’s largest Hindu temple. “So we would not say that the lord resides only in that little piece of chocolate. It’s more like when they eat it, the lord comes back to us — he is within us.”

She added, “Our own Indian children would love to have some candies like this.”


The store’s Divine Collection also includes a 4-inch-high Virgin of Guadalupe, which sells for $18. The Rev. Santiago Rubio, pastor of the Church of Our Lady of Guadalupe in Chelsea, was not pleased to hear this.

We consider statues and images as sacred objects that help connect with the divine or the supernatural,” Mr. Rubio said. “So to transform them into merchandise, candy to eat, I don’t think it’s the best way to go. It’s just business for these people.”

________________________

'...los que se molestan porque se insulte al Buddha, no pueden ser considerados discípulos de Buddha...'
________________________

But a spokesman for the Roman Catholic Archdiocese of New York, Joseph Zwilling, recalled a Catholic organization’s dinner at which guests were given white chocolate Virgin Marys.

I don’t think there’s anything inherently sacrilegious about it,” Mr. Zwilling said of Ms. Stern’s Jesus treat, which is cast from a dashboard ornament. “It’s the intention of the person making it that matters.”


Ms. Stern said that after an article about the chocolate statuettes appeared in 2009, she got a call from a representative of a Buddhist community in Chinatown who threatened a boycott of the store. She chose to ignore it — “That’s not my demographic,” she said — and it ended there.

Since then, she said, her figurines had been purchased “non-ironically” by many religious customers. (In case anyone was wondering, Ms. Stern does not make figures of the Prophet Muhammad.)

Hun Lye, a Tibetan Buddhist lama who last year helped make a sand mandala at the Asia Society in Manhattan to demonstrate impermanence, said that for many Buddhists, eating the Buddha’s likeness “would be considered disrespectful and it would be believed that it would result in negative karma being created.”

On the other hand, he said, a famous ancient Buddhist text, “A Guide to the Bodhisattva Way of Life,” “says that those who get upset when the Buddha is being insulted should not call themselves disciples of the Buddha.”

It’s the Dalai Lama’s favorite text,” he said. “But probably you wouldn’t see the Dalai Lama buying the statue and chomping on it.”


Por supuesto, es seguro que el Dalai Lama no se va a comer una de estas estatuillas. Y es que, como es bien sabido, el chocolate no es compatible con la dieta de los bhikkus o monjes (y hacen muy bien, es mucho más saludable el té acompañado de Sampa, o gofio de cebada...). En cambio nosotros prometemos visitar la bombonería de Bond Street a la primera ocasión que tengamos, para comulgar piadosamente con todo ese grupo de avatares sagrados.



Imágenes estáticas, fuente/source: Colección Divina, de Bond Street Chocolates:

_____________________

Recordamos a nuestros lectores que en anteriores entradas de nuestro blog pueden encontrar los enlaces que les permitirán conocer la tesis doctoral 'Violencia interreligiosa en Nueva Jerusalén, Michoacán. Su imagen en los medios de comunicación nacionales e internacionales' y varios documentos textuales, gráficos y audiovisuales relacionados con ese movimiento milenarista y campesino michoacano:




viernes, 20 de marzo de 2015

Contra el Sacrificio y demás mentiras...

Swing Tanzen Verboten:
Hartos de Mentiras Ideológicas, hartos de Prohibiciones...

Fuente/Source: http://goo.gl/cPdlsa

Que se metan su Sacrificio donde les quepa...

¿Qué fue primero, el Sacrificio de la Vida y el dolor de los inocentes... o la Mentira Ideológica en cualquiera de sus Avatares, tales como Dioses, Patrias o Causas...? Ferlosio, un viejo y feroz crítico nihilista de esta Cultura de la Muerte que es la occidental, ha escrito estas palabras visionarias que hoy traemos aquí:

'...En el principio no fueron, ciertamente, los dioses de los cielos los que impusieron sacrificios a los hombres en la tierra, sino los sacrificios de los hombres de la tierra los que pusieron dioses en el cielo. Por consiguiente, no es que el sacrificio haya sobrevivido al cambio de los antiguos dioses, sino que es la perpetuación del sacrificio lo que demuestra que los dioses no han cambiado. ¡De nombre habrán cambiado, y de vestido; no de condición, como demuestra la renovada aceptación del sacrificio! Siguen siendo los viejos dioses carroñeros, vestidos de paisano, con los nombres de Historia o de Revolución, de Progreso o de Futuro, de Desarrollo o de Tecnología. Los mismos perros sangrientos con distintos aunque no menos ensangrentados collares. Más valía haber dejado en paz los dioses en sus cielos y quebrantado, en cambio, la mítica conexión del sacrificio, que era la fuerza que los sustentaba; ya ellos solos se habrían venido abajo desde las alturas, en vez de reflorecer y renovar sobre nosotros su cruento señorío. La Historia Universal no es sino el nombre, el disfraz y el maquillaje, tan pudorosa como fraudulentamente laicos, con que el arcaico y sangriento Yavé-Señor-de-los-Ejércitos, iam senex sed deo uiridisque senectus, circula y se las bandea hoy en día impunemente, como un viejo verde, por los salones de moda del agnosticismo. La prueba de que no es el dios el que demanda el sacrificio, sino que es, por el contrario, el sacrificio el que postula al dios la hallamos [...] en que se observa cómo nunca es la Causa lo que se esgrime para justificar el sacrificio y la sangre derramada, sino siempre, por el contrario, el sacrificio, la sangre derramada, lo que se esgrime para legitimar la Causa. El sacrificio es el que crea, pues, la Causa; no ya la Causa la que promueve el sacrificio...'

Fuente/Source: Ferlosio, R.S.(1986) Mientras no cambien los dioses nada habrá cambiado. Madrid: Alianza Editorial. Pp. 34-35

______________________

Fuente/Source: http://goo.gl/cPdlsa

Música Clandestina: resistiendo siempre a la negra noche

Adiós a Cifu, maestro de resistentes por la libertad y el placer, verdadero inspirador de los más auténticos blousons noirs o swing kids, contrabandista de la música golfa, negra, decadente, pervertida y prohibida. Seguiremos reuniéndonos en conventículos secretos, para disfrutar del sonido del aire salvaje, y practicando, a tu salud, todo vicio que nos apetezca.

"Jazz entre amigos" - Fragmento de programa 5º aniversario - Año 1989:

Jazz Entre Amigos, con la sintonía "Tunin´In", a cargo de la Orquesta de Woody Herman, año 1963. Homenaje a Juan Claudio Cifuentes, Cifu para los amigos:

Claudio Cifuentes entrevista a Tete Montoliu en el programa de TVE Jazz entre amigos:


Fuente/Source: http://goo.gl/vWNPrk

_____________________

El Mundo no funciona, ni funcionará nunca...

'...Hi ha una realitat inqüestionable: el món no funciona i la gent se n'adona. Un 1% de la població mundial acapara el 99% de la riquesa. Si no vols enganyar-te a tu mateix, comproves que el sistema no funciona. I apareix un corrent per obrir una aixeta per ajudar la gent i hi ha persones honrades amb diners que sí que està fent les coses bé. Jo no conec Bill Gates, però destina un munt de diners a fer coses bones. Després hi ha els cretins, els dolents, que converteixen això en una mica de benefici i fan el màrqueting social. Però de cretins sempre n'hi ha hagut i sempre n'hi haurà. L'única cosa que cal fer és treure'ls els calçotets i ensenyar les seves vergonyes...'

Fuente/Source: Cristóbal Colón... el fundador de la cooperativa de iogurts La Fageda modernitza la fàbrica i obre la successió. ANA PANTALEONI Barcelona 12 FEB 2015